доступные языки приложений для iPhone в appStore

Привет я подал свою первую заявку в appStore http://itunes.apple.com/at/app/section-control/id343824642?mt=8

откроется "английский язык" как язык (Ѕргасһепбыл на немецком языке) в "обзор". И это правильно в данном случае.

Я думаю, что это происходит из-за того, что у меня нет локализованных ресурсов в моем приложении. Это первый вопрос:--7-->как" языки / Sprachen " обнаружен appstore?

Он (конечно) ничего общего с локализованными описаниями, так как в этом случае я использовал английский и немецкий языки.

TomTom http://itunes.apple.com/at/app/tomtom-westeuropa/id326075062?mt=8 для примера показано много языков.

во всяком случае-главный вопрос. Для моего следующего приложения я планирую "локализацию, управляемую сообществом". Идея-это то, что вы найдете во многих приложениях, где вы можете скачать "языковые файлы".

предположим, что мое приложение имеет список доступных языков. Это происходит из веб-службы, и вы (как пользователь) можете загрузить свой предложенный язык (если он доступен).

и так как вещь динамическая, произойдет следующее-Я публикую приложение на английском и немецком языках (мой родной язык). Позже кто - то вводит французские тексты-так что с этого момента приложение также доступно на французском языке.

Я не нашел способ установить элемент "Languages / Sprachen" в кратком описании приложений (обзор) или я должны ли "повторно отправить" мое приложение, чтобы изменить это?

последнее не менее важное - если я прав, и языки обнаруживаются содержащимися ресурсами в приложении - достаточно ли предоставить пустой (или просто держать одну строку) "файл строк" с моим приложением?

4 ответов


это то, что вам нужно сделать:

вот как это .папка приложения должна выглядеть так:

+ MyApp.app

+ en.lproj по

+ de.lproj по

+nl.lproj по

etc...

в папке lproj, вы должны поместить .

в этой Localizable.strings файл, вы можете поместить изменения языка следующим образом: (EN-NL)

"About" = "Over"

"ErrorSupport" = " Kon niet de ondersteuning contacteren."

Итак, первые строки, как "About" не дают английский, но только функцию.

Я не совсем уверен, как установить это приложение, я не очень программист. Вы должны проверить справочные документы Apple или спросить у других разработчиков.

для загрузки языков я бы продолжил, что вы создаете в webView и направляете его на свою страницу загрузки, и что приложение automatticly regocnises его как папку языка и устанавливает его в MyApp.app/<language>.lproj. Спросите об этом других разработчиков или проверьте справочные документы Apple. (Я не знаю точно, упоминают ли они об этом там)


Я использовал инцидент технической поддержки, чтобы задать этот вопрос Apple напрямую. Вот ответ:

" список языков, поддерживаемых приложением, как показано на скриншоте iTunes store, который вы отправили, автоматически определяется путем проверки представленного пакета приложений. Как правило, это происходит от .папки lproj в комплекте, поскольку процесс (и iOS) используют это, чтобы определить, какие языки может поддерживать приложение. Однако, также возможно обеспечить ваше собственное система поддержки локализации в приложении без использования .папки lproj (хотя обычно это гораздо больше работы) -- в этом сценарии список поддерживаемых языков указывается в файле plist приложения с помощью ключа CFBundleLocalizations. Дополнительные сведения см. В следующих документах (и руководстве, связанном с документами) это:

http://developer.apple.com/library/ios/#documentation/General/Reference/InfoPlistKeyReference/Articles/CoreFoundationKeys.html%23//apple_ref/doc/uid/TP40009249-109552-TPXREF111 "


Я немного потерял это. Я локализую свою игру Unity внутренне, не используя .lproj по или .формат XLIFF. Ответ Джереми проливает некоторый свет на это. Я открыл информацию.plist для редактирования, но Xcode автоматически преобразовывал CFBundleLocalizations ключ в ключ "локализация "(что имеет смысл сейчас, но так как его ответ был на 2010, мне было интересно, если xcode играл трюки на мне ха-ха)

в локализация ключ-это массив со строкой как пункт 0: "английский" Поэтому я добавил новые строки с "испанским " и"бразильским португальским".

когда я печатал, xcode представил некоторые параметры, такие как китайский и другие языки, которые мне не нужны, что вызвало больше сомнений. Поэтому я открыл информацию.plist как текст:

<key>CFBundleLocalizations</key>
    <array>
        <string>en</string>
<string>Spanish</string>
<string>Brazilian Portuguese</string>
    </array>

не выглядит правильно, а? С исследованием lil я нахожу, что я должен добавить как ISO 639-1 (с некоторым уловом):

<key>CFBundleLocalizations</key>
    <array>
        <string>en</string>
        <string>es</string>
        <string>pt</string>
    </array>

улов это бразильский португальский в ISO 639-1 должен быть: pt-BR, но как видно здесь: https://developer.apple.com/library/ios/documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/LocalizingYourApp/LocalizingYourApp.html

" идентификатор языка для скриптов или диалектов использует подтеги, как в pt-PT где PT-код для португальского и PT-код для Португалии. Например, используйте pt в качестве идентификатора языка для португальского языка Бразилия и pt-PT как идентификатор языка для португальского языка, как он используется в Португалия."

это работает для меня!


У меня также была та же проблема, мое приложение поддерживает только один язык, но в Appstore показано, что мое приложение поддерживает кучу языков. Я был смущен, и позже, прочитав этот пост, я понял, что они автоматически поступают из стручков, которые я использую. Затем я нашел этот плагин (cocoapods-prune-localizations), который поможет удалить нежелательные lproj. Надеюсь, это поможет, но я чувствую, что должен быть какой-то способ редактировать информацию непосредственно в Appstore, но, как я знаю, я не могу найти этот вариант. Если такой вариант существует, пожалуйста, дайте мне знать.

cocoapods-чернослив-локализации